写真はメロンを食べる息子。
この時の息子、
まず『メロン食べる』、と言って食べ初めて・・・。
最後の一つが逃げてフォークでさせなくて
『メロンとれないよ』。
全部食べた後『メロンないよ』。
最後は『メロンばいばい』。
普通のセリフなのですが
『メロンとれないよ』と『メロンないよ』は
なぜか中国人風です(笑)
『バスないよ』や『ぶーぶあったよ』などと
文字にすると普通ですが
最近よくちょっと日本語っぽくない喋り方をするので
みんなすごくうけます!
誰がそんなこと教えたの!?変だな??(^o^;